venerdì 26 novembre 2010

Pattern inspirations: Tweed or Tartan?

Otto Dix versus Wayne Tippetts

Vogue

Ultimamente ho riesumato una gonna di Agnes B in Tartan...un bijoux! Ma perché diamine periodicamente perdo vestiti nel mio armadio! Insomma, quando avrò tempo ve la farò vedere con sopra un bel maglione irlandese (siiii! L'ho trovato, quello dei miei sogni, quello proprio fatto a mano in Irlanda!).



Vogue

Insomma oggi ho postato due classici very british: Il tweed e il tartan. Ho notato che Zara ha puntato molto sulla giacchetta di tweed, stile cavallerizza, un po' alla Ralph Lauren. Secondo me se sdrammatizzata e riempita di spille colorate e Vintage può essere molto carina. Ne sto cercando una disperatamente. O mi butto nei miei amati negozi vintage oppure mi arrendo a Zara, che ne ha proposte di tutti i tipi, ma a mio parere il prezzo è un po' troppo alto rispetto alla qualità (qualcosa come 99,99 euro). Insomma se avete suggerimenti sono ben accolti. Avete mica visto su internet altre immagini che possano ispirarmi?

domenica 14 novembre 2010

Fudge Magazine







Ho trovato la rivista dei miei sogni: Fudge. Scoperta grazie al bellissimo blog Clever Nettle adesso devo trovare il modo di averla...questi giapponesi ci sanno proprio fare!

I've fond the magazine of my dream: Fudge. I discovered it through Clever Nettle beautiful blog. I must find a way to have it...japaneses are so good in fashion!

venerdì 5 novembre 2010

My apple tree


L'autunno ha l'odore di bosco umido e di mele. Ho visto bene di raccogliere chili e chili di mele che stavano facendo piegare col loro peso i rami dei meli nel frutteto. Ora vanno smaltite in qualche modo. Qualcuno vuole una marmellata?

Autumn has the smell of damp wood and apples. I picked pounds and pounds of apples that were bending with their weight the branches of apple trees in the orchard. Someone wants an apple jam?




Sì, lo so che avete già visto questo maglione, ma mi ci sono così affezionata che lo vedrete servito in tutte le salse!

I know you've already seen this sweater in the last post, but it's so beautiful that I'll wear it in many different ways.


Maglione di mamma / Sweater made by my mother
Vecchio orologio di un mio antenato usato come ciondolo / Old clock used as pendant of my ancestor
Gonna di Sandro Pestelli / Skirt by Sandro Pestelli
Scarpe vintage, Ceri Vintage / Vintage shoes from Ceri Vintage


Una storia carina su queste scarpe: Queste prima non erano scarpe qualunque, ma erano lo stivaletto di un paio di pattini da ghiaccio degli anni '20. Danilo Ceri le ha recuperate e le ha affidate alle cure di un ragazzo Giapponese che lavora nel mio quartiere come artigiano di scarpe. Lui ha tolto la lama e le ha risuolate completamente. Eccole qui a nuova vita, resistenti e con un po' di pellicciotta all'interno.

A nice story about these shoes: They were not usual shoes, these boots were a pair of ice skates of the '20s. Danilo Ceri found them and gave them to a japanese boy who works as a shoes craftsman in my neighborhood. He took off the blade and resoled completely the shoes. And here they are.


Il mio ciondolo molto vintage / My very vintage pendant




Mi è stata fatta una piccola intervista sul sito frizzifrizzi.it per le foto che faccio e che potete vedere sul mio flickr...se vi va date un'occhiata qui.